Bangui High Reunion 2010 ken Alumni Network

announcementIpacdaarmi ditoy ti awis ni Roy S. Padre, mangidaulo iti Banguinians ti Southern California, a makitipon iti Bangui High Reunion 2010 a maangay iti May 2010 segun ti naipablaac nga invitation ken itinerary iti baba, ken casta met a makitipon iti Bangui High Alumni Network, ti sangalubongan a gimong dagiti nagturpos iti dati a Bangui Provincial High School nga isu itan ti Bangui National High School nga addaan campus iti Banban, Poblacion, ken Lanao.

Join me at Bangui High Alumni Network
In Touch with Alumni Around the Globe
Roy Padre

Roy Padre
Come join me at Bangui High Alumni Network!

– Roy Padre

Click to Join
About Bangui High Alumni Network
linking all bangui high alumni –
Bangui High Alumni Network Blogs
To control which emails you receive on Bangui High Alumni Network, click here


Mayor Vacie Cimatu invites you to the Bangui Fiesta in April


Sunday, February 22, 2009 6:21 PM

Dear Joe,

Kindly extend my invitation to all Banguinians abroad to the annual Bangui Fiesta during the last week of April.  We look forward to have our kababayans all over the world celebrate with us another milestone in our town’s history.  To our kababayans, please leave your comment/s here and we promise we will communicate with you personally.

Thank you!

Very truly yours,




announcement1Intipon mi ti immuna a blogmi, (Ilocano language, culture, literature), iti (ILOCANO ONLINE) manipud iti daytoy nga aldaw mismo.

Combining with made sense; both blogs are about essentially the same themes.  Also the move allows us to concentrate our attention to the latter blog.


JASPER GARVIDA’s iBangui roots confirmed

jasper-garvida22Today we got the final arbiter on Jasper Garvida’s roots!  Jennelle Garvida, Jasper’s very own sibling, left a comment on the earlier blog entry last month.  Here’s Jen’s comment in its entirety:

“First off, I want to thank you for this article. I am commenting to finally help resolve the roots of Jasper, my brother.

Roy Padre mentioned that the ones embracing and congratulating Jasper after he was announced the winner toward the end of the above video are his grandparents. That is an incorrect statement. Those are in fact our parents.

Roy is correct though in stating that Jasper’s dad is Modesto Agullana Garvida (from Bangui). Our mom Liza, hails from Solsona and Laoag from the Laureta and Marcos clan.

Prior to my family migrating to Canada, we were raised in Project 4, QC and had opportunities to visit our parents’ hometown and had visited relatives in Bangui, Pagudpud, Solsona and Laoag. From our childhood memories, we remember our heritage and of course our longing to someday visit Ilocos Norte soon.

Once again, thank you for your support.”

Frankly speaking, the first time I saw the videos on Jasper on YouTube, they reminded me of a few familiar faces from Bangui and I suspected right then and there that this phenom must have roots from there.

In any case, our heart swells with pride for Jasper.  Such as when an interviewer asked him:  “Apart from winning, what was your highlight on Project Catwalk?”  To which Jasper replied:  “For me the highlight was actually seeing my parents again after the show because I hadn’t seen them for such a long time and they hadn’t really seen what I’ve been doing and for me that was the biggest highlight.

An erstwhile lecturer for fashion students at Havering College in London, Jasper has moved on, saying “it would be unfair for me not to give myself entirely to that job so I decided to stop teaching and just work in fashion at the moment.”  He revisited Alternative Fashion Week 2008 where, he admits, “it all started for me.”  He had his own collection featured on Oli Fashion (, we are proud to note, is on an enviable trajectory in his life:  from iBangui roots to conquering a much grander international stage in haute couture.

Ania ngata a sanga ti saririt ti “pungpong ginabbong“?

Iti panagcunami, nalabit naan-annay met a panangpanunot ken panangamiris ti inaramat ti nangputar iti “Pungpong Ginabbong”.  Agsipud ta idi un-unana, no pungpongen (play with a baby by moving about its arms and legs, according to Carl Rubino’s dictionary) da ti ubing, agtalna daytoy wenno mairidep, no la ketdi saan a mabisin, wenno nabasa ti lamping na, wenno awan im-impenna.  Ammo met a di maawatan ti ubing a maladaga dagiti sasawen ti cancion, isu nga atapen mi a ti ayug ti addaan bilegna a mangandingay iti ubing.

Pinadasyo cadin a pinungpong ni baket wenno lacay yo cadagiti canito a dudua cayo ken sigurado cayo a nacabalunet diay ridaw ken tawa tapno awan agsirip?  Agtalna ngata ti nataengan a mapungpong a cas iti maladaga?  Wenno yepyepen santo casla matumba a nambaan a sumuco ken ni turog?  Siimenyo no ania ti ibunga daytoy cabayatan panangdengngeg yo a dua iti ayug ti “Pungpong Ginabbong”:

‘Tay la coma silaw a kinulding…

Dennis Posadas

Dennis Posadas

Back in the late 1950’s when Bangui barrio folks like me still used the kingki (kerosene wicker lamp), or if you’re fortunate with some extra money, a Coleman gas lamp, to light the darkness, one of my aunts in Bangui went to Manila for the first time, stayed there for about a week.  When she came back home to Bangui where we didn’t have any electricity at the time (except, for instance, that huge lightning volt that killed my brother’s carabao instantly during a wicked thunderstorm one night in late summer), she and a bunch of neighbors were huddled around a bonfire of dried rice stalks one early cold morning when I distinctly heard my aunt, as she sucked one last gasp of smoke from her almost completely burnt out tobacco, ruefully said:  “‘Tay la coma silaw a kinulding…”  She was, of course, referring to the incandescent electric light bulb she saw in Tata Justo (Jose, Sr.) Padre’s house in Manila which she only had to flick the switch with her finger to turn it on or off.

Well, residents of Bangui eventually got the “silaw a kinulding” sometime in the late 60s and early 70s.  And to top it all, Banguinians are the first in the entire Philippines to have windmills along their shoreline to harness the awesome winds blowing in from the South China Sea and converting same into electricity which is pumped into the power grid.  And, of course, now the townsfolk can enjoy the benefits of a host of electric appliances and gadgets, such as refrigerators, electric fans, televisions, washing machines, stereos, computers, etc.

Solar Desk Fan

Solar Desk Fan

Now, if Dennis Posadas, former Intel engineer/analyst, prolific information technology author, columnist, blogger, and who is currently the Deputy Executive Director of the Philippines’ Congressional Commission on Science & Technology and Engineering, had his way, he would also have all those appliances and then some operated for FREE or almost FREE using solar power.  In “How the Philippines Can Be a Solar Power“, Posadas writes:  “The Philippines semiconductor and electronics industry, working closely with local universities, industries, and investors, can offer significant opportunities for innovation, particularly in solar energy applications development and manufacturing-process reengineering and optimization.”

The website lists some of the most commonly used residential solar power applications. Such technology utilizes the heat coming from the sun for heating spaces and water. It can also be used for cooling spaces, ventilation, desalination, cooking and many other purposes.

Residential Solar PowerThe list of uses of solar power includes:  calculators with a small solar cell, solar battery chargers to recharge cell phones, Ipods, laptop computers and other small devices, solar panels known also as photovoltaic cells that transform the sun’s energy to electricity.  The more common use of solar power is of the residential variety–providing electricity for homes. In the latter case, solar panels are installed on the roof (photo at left) or on the ground and the electricity produced feeds a battery bank and an inverter providing 110 or 220 volts for the home. Other popular solar devices using solar technology are solar lights, solar fountains, solar pumps, solar refrigerators (ama, nalamlamuyot ngata ti ayus tay impalamiis a basi!), solar water heaters and solar fans. These products are now widely available and are a good example on how solar energy can be utilized to cut energy costs.

Ay wen, Ikit, dimo coma masapul ti mangipaburec iti danum a pangpatay ti lamiis diay nacabatia a pagbelnasmo. Wenno adda coma pagpaypaymo a paligpalig (solar fan) cadagiti calgaw a nadagaang.  Ken nasaysayaat nga amang ta awan baybayadam nga electric bill no daydiay coma solar light ti usarem a silaw a kinulding.


C. Rambaud

C. Rambaud


Maragsacan cami a mangipadamag nga addanton Internet edition ti Bannawag, ti cangrunaan a periodico dagiti Ilocano, segun ti naawat mi nga email ni Cles Rambaud, Associate Editor ti Bannawag, idi Enero 30, 2009:

“Dandanin agmata daydi arapaapmo nga adda koma met website ti Bannawag,” insurat ni Cles. “Uray dagiti kakabsat a magasin ti Bannawag, addanto metten websiteda. Inaprobaranen ti MB Management daytoy a kiddaw.”

Ti “arapaap” a dinacamat ni Editor Rambaud isu ti linaon ti impaskinco a blog entry a napauluan iti “Bannawag Website–An Open Letter” iti idi Feb. 22, 2007.  Daytoy ti insuratco:  “…itan adda pamuspusan tapno mataginayon ken madadaan nga ucagen dagiti pinanid ti Literatura Ilocana 24/7:  isu dayta ti panangipablaac cadagitoy iti las-ud ti Internet.  Mabalin nga ipablaac ti amin a sinurat, saan laeng a dagiti mapili wenno capintasan, tapno iti casta mausisa dagiti aggagar nga agusisa no casano ti panangparang-ay iti literatura tayo.”  Insingasingco a mangipasdec ti Bannawag iti bucodna a website tapno maipablaac ditoy ti amin a sarita, novela, daniw, salaysay, ken dadduma pay.

Maysa cano laeng a simple a website cas pangrugian daytoy Internet edition ti Bannawag.  Cadacami, dackel nga addang dayta agsipud ta lumawanto ti law-ang a masilnagan ti Bannawag.  Bareng dumtengto met ti aldaw a mairaman iti Internet Edition ti archive dagiti napalpalabas nga isyu ti Bannawag, cas pagarigan mangrugi iti Nob. 3, 1934 issue (umuna a bilang).  Maawatan mi a pangrugian laeng ti umay a simple nga Internet Edition ken maawatan mi met a saan a binangon ti ciudad ti Roma iti maymaysa laeng nga aldaw.  Uray pay ni Apo Dios, innem nga aldaw nga… sa naginana iti maicapito…

Cas iti masansan a mabasa tayo iti ungto ti serialized a sinurat, PADAANAN TI SUMARUNO A PASET! Wenno, MAITULOYTO.

%d bloggers like this: